第386章详题
本条例就以下各项订定条文:向在太平洋战争中对香港防有贡献或在该战争中受苦的人及这些人的配偶,支付一项名为香港太平洋战争纪念抚恤金的抚恤金及其他利益;设立一个委员会以就关于这些抚恤金及利益的事宜提供意见;以及附带及相关事宜。
(1991年制定)
[第2、3、4、7、8、10、11至
16、21及22条
}
1991年9月1日 1991年第348号法律公告
第5、6、9、17至20、23及
24条
}
1991年12月1日 1991年第412号法律公告]
(本为1991年第51号)
第386章 第1条简称
第I部
导言
本条例可引称为《香港太平洋战争纪念抚恤金条例》。
(1991年制定)
第386章 第2条释义
在本条例中,除文意另有所指外─
“上诉委员会”(Appeal Board) 指根据第13条组成的香港太平洋战争纪念抚恤金上诉委员会;
“合资格受益人”(eligible beneficiary) 指获局长根据第7(2)条决定为合资格受益人的人; (由1997年第362号法律公告修订;由2002年第106号法律公告修订)
“局长”(Secretary) 指生福利及食物局局长; (由2002年第106号法律公告增补)
“附加利益”(additional benefits) 指可根据第9条支付的利益;
“配偶”(spouse) 就一个人来说,指因为所缔结的婚姻的形式而与该人有合法婚姻关系的人,而在不影响上文的一般性的原则下亦包括妾侍;
“虐待”(torture) 包括身体上及精神上的虐待;
“伤病”(injury) 包括损伤和疾病;
“抚恤金”(pension) 指第5条下的香港太平洋战争纪念抚恤金;
“顾问委员会”(Committee) 指根据第3条设立的香港太平洋战争纪念抚恤金顾问委员会。
(1991年制定)
第386章 第3条香港太平洋战争纪念抚恤金顾问委员会
附注:
具追溯力的适应化修订─见1999年第67号第3条
第II部
香港太平洋战争纪念抚恤金顾问委员会
(1)现设立一个“香港太平洋战争纪念抚恤金顾问委员会”。
(2)顾问委员会由1位主席及不少于4位其他成员组成,各成员均由行政长官委任。 (由1999年第67号第3条修订)
(3)根据第(2)款作出的委任的公告须在宪报刊登。
(4)顾问委员会成员─
(a)的任期由行政长官决定;
(b)可随时藉给予行政长官书面通知而辞职;
(c)如被行政长官信纳为因身体或精神上的疾病以致丧失履行职务能力,或因其他理由不能够或不适合执行顾问委员会成员的职能,可由行政长官免任。 (由1999年第67号第3条修订)(5)顾问委员会可规管本身的程序。
(1991年制定)
第386章 第4条顾问委员会的职能
顾问委员会的职能是就与本条例的施行有关连的问题,向局长提供意见。
(1991年制定。由1997年第362号法律公告修订;由2002年第106号法律公告修订)
第386章 第5条抚恤金及附加利益的支付
第III部
抚恤金及附加利益
一项名为“香港太平洋战争纪念抚恤金”的抚恤金及第9条所规定的附加利益,须按照本条例条文由政府一般收入支付予合资格受益人。
(1991年制定)
第386章 第6条抚恤金享有权
(1)合资格受益人自局长根据第7(2)条决定他是合资格受益人的日期起,有权在本条例的规限下,按照本条例的条文享有抚恤金,款额由局长不时指明。 (由1997年第362号法律公告修订;由2002年第106号法律公告修订)
(2)除本条例另有规定外,第(1)款下的抚恤金享有权是一项权利。
(1991年制定)
第386章 第7条申请成为合资格受益人身分
(1)寻求合资格受益人身分的申请须向局长提出。
(2)凡局长收到根据第(1)款提出的申请,而申请人提出证明令局长信纳申请人符合以下任何一项条件,局长须决定申请人是合资格受益人─
(a)在紧接本条实施日期之前,申请人是根据《香港国殇纪念基金条例》(第1026章)第2条设立的香港国殇纪念基金的受益人;
(b)在紧接本条实施日期之前,申请人是一项名为“远东赈济基金”的非法定基金的受益人;
(c)申请人曾申请上述香港国殇纪念基金或远东赈济基金下的利益,但在自1985年2月18日至本条实施日期的期间内,该申请纯粹因为他的经济能力超逾由有关基金管理当局订明的经济能力限额,而遭拒绝;
(d)申请人于1941年12月7日至1941年12月25日期间,在附表1指明的任何队伍中服役,并在服役期间罹受伤病或被日本人俘虏及在以下期间被拘禁─ (由1999年第46号第2条修订)
(i)在1941年12月30日或之后结束的任何期间;或
(ii)在1941年12月30日之前结束的任何期间(此期间只适用于被拘禁在位于亚皆老街、宝云道医院、马头涌、马头围、北角或深水的战俘营的人);(da)申请人于1942年2月3日至1945年9月1日期间,属附表2指明的队伍的成员,并在从事该等队伍行动期间─
(i)罹受伤病;或
(ii)被驻于香港的日本当局俘虏及拘禁; (由1999年第46号第2条增补)(e)申请人─
(i)的配偶已去世,而其已故配偶在去世前是会符合(d)或(da)段所指明的条件的;及 (由1999年第46号第2条修订)
(ii)并无再婚;(f)申请人在配偶去世后并无再婚,而其已故配偶─
(i)于1941年12月7日至1941年12月25日期间,服役于附表1指明的任何队伍;或
(ii)于1942年2月3日至1945年9月1日期间,属附表2指明的队伍的成员,
并─
(A)在执行任务过程中被杀;
(B)因为在执行任务过程中所罹受的伤病而死亡;或
(C)因为在服役期间或在从事该等队伍行动期间(视属何情况而定)所罹受的伤病或苦难而死亡; (由1999年第46号第2条代替)(g)申请人于1941年12月7日至1945年9月1日期间,受到驻于香港的日本当局虐待,或在驻于香港的日本当局的命令之下受到虐待;
(h)申请人的配偶符合(g)段指明的条件;
(i)申请人在配偶去世后并无再婚,而其已故配偶于1941年12月7日至1945年9月1日期间,被驻于香港的日本当局处决,或在驻于香港的日本当局的命令之下被处决,而处决的理由,并非死者生前犯了一项如是在1941年12月7日所犯的,则在当日施行的香港法律下犯者会被强制性地判处死刑的罪行。(3)局长可决定拒绝一项寻求合资格受益人身分的申请,而如他这样做,他须以书面通知有关申请人及顾问委员会主席,并须在通知书中说明该决定的理由。
(4)除文意不容许外,在第(2)款中指明的条件均须解释为须持续符合的条件,因此凡任何人因为符合第(2)款所列的某项条件,而获决定为合资格受益人,如他不再符合该条件,他便即时丧失抚恤金享有权。
(1991年制定。由1997年第362号法律公告修订;由2002年第106号法律公告修订)
第386章 第8条局长须谘询顾问委员会
局长在根据第7条作出任何决定之前,须谘询顾问委员会。
(1991年制定。由1997年第362号法律公告修订;由2002年第106号法律公告修订)
第386章 第9条附加利益
(1)局长可应合资格受益人或已故合资格受益人的遗产管理人在指明情况下提出的申请,决定在以指明方式符合或持续符合指明条件的情况下,支付指明数额的指明项目附加利益予该受益人或(视乎情况)该已故受益人的遗产。
(2)在第(1)款中,“指明”(specified) 指由局长指明。
(1991年制定。由1997年第362号法律公告修订;由2002年第106号法律公告修订)
第386章 第10条申请
(1)根据第7(1)或9(1)条提出的申请,须以局长指明的方式及表格提出。
(2)局长收到根据第7(1)或9(1)条提出的申请后,可进行他认为为作出决定而需要进行的查讯。
(1991年制定。由1997年第362号法律公告修订;由2002年第106号法律公告修订)
第386章 第11条上诉反对局长的决定
第IV部
上诉
(1)任何人如因局长根据第7(3)条所作的决定而感受委屈,可向上诉委员会提出上诉。
(2)拟根据本条上诉的人,须在收到有关决定的通知后28天内,以局长指明的方式,递交符合局长指明的格式的上诉通知。
(1991年制定。由1997年第362号法律公告修订;由2002年第106号法律公告修订)
第386章 第12条上诉委员会
附注:
具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条;1999年第67号第3条
(1)每宗根据第11条提出的上诉均须由根据第13条组成的上诉委员会决定。
(2)行政长官须委任一位根据《区域法院条例》(第336章)第5条有资格出任区域法院法官的人,担任上诉委员会主席。 (由1998年第25号第2条修订;由1999年第67号第3条修订)
(3)除第(6)款另有规定外,主席的任期为2年,但可获再度委任。
(4)行政长官须委任他认为适合根据第13条获委为上诉委员会委员以聆讯上诉的人士,组成一个委员团。 (由1999年第67号第3条修订)
(5)根据第(2)或(4)款作出的委任的公告须在宪报刊登。
(6)主席及根据第(4)款委任的人士,可随时藉给予行政长官书面通知而辞职。 (由1999年第67号第3条修订)
(1991年制定)
第386章 第13条上诉委员会的组成
附注:
具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条;1999年第67号第3条
(1)现设立一个“香港太平洋战争纪念抚恤金上诉委员会”。
(2)上诉委员会由主席以及从第12(4)条所指的委员团中委出的人士组成,该等人士由主席在不违反第(4)款的规定下委任为上诉委员会委员以聆讯上诉,人数由主席决定,但不得少于2人。
(3)在上诉聆讯中,有待上诉委员会决定的法律问题须由主席决定,其余问题均须以聆讯上诉的委员的多数意见为取决;在投票出现票数均等的情况时,主席有权投决定票。
(4)无论何时,上诉委员会均不得由公职人员占过半数席位。
(5)上诉委员会聆讯上诉时,可─
(a)接受经宣誓作出的证供;
(b)接受或考虑任何陈述、文件、资料或事项,不论它在法庭上是否会被接受为证据;
(c)以书面通知传召任何人出席聆讯,以出示文件或作证;
(d)确认、更改或推翻上诉所针对的决定;及
(e)在衡量有关个案所有情况后,就该宗上诉所涉及的讼费定给委员会认为公正的款项。(6)上诉委员会根据第(5)款行使权力时,其权力与赋予原讼法庭的相同。 (由1998年第25号第2条修订)
(7)如任何人─
(a)被上诉委员会依章传召出席聆讯作证人,而没有出席;
(b)以证人身分出席聆讯,但拒绝依照上诉委员会的合法要求宣誓、出示由他支配或控制的文件或回答问题;或
(c)作出如上诉委员会是有权判处藐视法庭罪的法庭,便可能令该会判该人犯藐视法庭罪的其他事情,主席可向原讼法庭签署核证该事实;原讼法庭随即可就该个案进行聆讯,并可在听取任何指控或维护该人的证供和任何为答辩而作的陈述后,处罚或采取行动以处罚该人,一如该人被裁定犯藐视法庭罪。 (由1998年第25号第2条修订)
(8)出席上诉委员会聆讯的证人所享有的豁免权及特权,与原讼法庭民事诉讼证人所享有的相同。 (由1998年第25号第2条修订)
(9)根据第(5)(e)款针对上诉人而定给的金额是拖欠政府的债项,可在区域法院追讨,而任何须就该等定给而支付予上诉人的款额,须由政府一般收入支付。 (由1998年第25号第2条修订;由1999年第67号第3条修订)
(10)凡本条例未有对表格、格式或关于实务或程序的事宜作出规定,主席可指明该等表格或格式,或决定该等事宜。
(1991年制定)
第386章 第14条与上诉有关的补充条文
附注:
具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条;1999年第67号第3条
(1)如主席因生病、不在香港或任何其他原因不能执行职能,行政长官可委任任何根据《区域法院条例》(第336章)第5条有资格出任区域法院法官的人暂代主席,在委任期内以此身分行使及执行主席的一切职能。 (由1998年第25号第2条修订;由1999年第67号第3条修订)
(2)如主席根据第13(2)条委任以聆讯上诉的人因生病、不在香港或任何其他原因不能执行职能,主席可从第12(4)条所指的委员团中,委任其他成员暂代该人。
(1991年制定)
第386章 第15条可向上诉法庭提交案件呈述
(1)上诉委员会可在对上诉作出决定之前或之后,以提交案件呈述方式,将上诉中出现的法律问题交由上诉法庭决定。
(2)上诉法庭就案件呈述进行聆讯时,可将案件呈述修改,或要求上诉委员会按该法庭指明的方式修改案件呈述。 (由1999年第67号第3条修订)
(3)凡上诉法庭就根据本条提交的案件呈述作出决定,它须安排将该案件呈述一份连同其意见送交主席。
(4)凡上诉法庭根据第(3)款送交意见,上诉委员会就有关上诉作出决定时须考虑该意见。
(1991年制定。由1998年第25号第2条修订;由2000年第32号第48条修订)
第386章 第16条罪行
第V部
杂项
任何人为第7(1)或9(1)条下的申请或第11条下的上诉的目的(不论申请或上诉是由他本人或其他人提出的),而─
(a)作出符合以下两项条件的陈述─
(i)陈述在要项上失实;及
(ii)他知道该陈述在该要项上失实,或无合理根据相信该陈述在该要项上属实;(b)出示、提供或以其他方式利用符合以下两项条件的文件或纪录─
(i)文件或纪录在要项上失实;及
(ii)他知道该文件或纪录在该要项上失实,或无合理根据相信该文件或纪录在该要项上属实;或(c)在根据第7(1)或9(1)条提出的申请中,故意隐瞒他理应知道有相当可能会影响局长对该项申请的决定的事实, (由1997年第362号法律公告修订;由2002年第106号法律公告修订)即属犯罪,可处罚款$20000及监禁6个月。
(1991年制定)
第386章 第17条在有错误等情况下追讨抚恤金或利益
附注:
具追溯力的适应化修订─见1999年第67号第3条
凡任何人收到抚恤金或附加利益,而─
(a)这些抚恤金或利益之所以支付,是由于忽略一项重要事实或关于该事实的错误或法律上的错误而导致的;或
(b)该人就这些抚恤金或利益被裁定触犯第16条,一笔相等于这些抚恤金或利益的款项,可作为拖欠政府的债项,由政府向该人追讨。
(1991年制定。由1999年第67号第3条修订)
第386章 第18条保障抚恤金享有权
附注:
具追溯力的适应化修订─见1999年第67号第3条
除了拖欠政府的债项外,抚恤金不得为任何其他债项或声请,或就任何其他债项或声请而被扣押、抵押、暂押或查押。
(1991年制定。由1999年第67号第3条修订)
第386章 第19条抚恤金享有权不得移转
附注:
具追溯力的适应化修订─见1999年第67号第3条
(1)除为了以下目的外,合资格受益人的抚恤金享有权不得转让或移转─
(a)偿还拖欠政府的债项的全部或一部分;或 (由1999年第67号第3条修订)
(b)遵守法院命令向该受益人的配偶、前配偶或未成年子女支付赡养费。(2)合资格受益人的抚恤金享有权,不得因为法律原则的运作而转予任何其他人。
(1991年制定)
第386章 第20条抚恤金享有权在受益人去世后不留存
合资格受益人的抚恤金享有权,在他去世之后不得为他的遗产的利益留存。
(1991年制定)
第386章 第21条行政长官可修订附表
附注:
具追溯力的适应化修订─见1999年第67号第3条
行政长官可藉于宪报刊登的命令修订附表1或2。
(1991年制定。由1999年第46号第3条修订;由1999年第67号第3条修订)
第386章 第22条规例
局长可─ (由1997年第362号法律公告修订;由2002年第106号法律公告修订)
(a)订立规例就以下事项订定条文─
(i)第7(1)或9(1)条下的申请的提出及决定;
(ii)抚恤金或附加利益的支付;及
(iii)根据第11条提出上诉及上诉委员会的实务和程序;(b)为更有效地施行本条例的条文及贯彻本条例的宗旨就一般事项订定条文。
(1991年制定)
第386章 第23条(已失时效而略去)
(已失时效而略去)
第386章 第24条(已失时效而略去)
(已失时效而略去)
第386章 附表1
附表1
[第7(2)及21条]
(由1999年第46号第4条修订)
1.香港海军义勇军
2.香港皇家海军后备军
3.香港陆军义勇军及其辅助和附属单位
4.香港空袭民防队
5.香港警察队、香港后备警察队及根据《1886年保安条例》成立的特别警察
6.香港民防队─
通讯辅助队
河道管理辅助队
消防辅助队
劳工辅助队
医疗辅助队
护士辅助队
炮兵辅助队
住所编配辅助队
拯救及拆卸辅助队
军需辅助队
运输辅助队
薪饷发给及帐目管理处
工务队
7.正规部队及皇家海军船坞警察队,包括附属于这些部队及警察队的制服人员(不包括不是在本地征募的人、不是在本地附属于上述部队及警察队的人或在1941年12月25日不是与常居于香港的人有婚姻关系的人)
8.圣约翰救伤队
9.香港船坞防队
(1991年制定)
第386章 附表2
[第7(2)及21条]
东江纵队港九独立大队。
(由1999年第46号第5条增补)
【英文全文】Cap386Longtitle
An Ordinance to make provision for the payment of pensions to be known as the Hong Kong War Memorial Pensions and other benefits to persons who have contributed to the defence of Hong Kong in the Pacific War, persons who have suffered in the War and spouses of such persons, for the establishment of a committee to advise on matters related to such pension and benefits and for incidental or connected matters.
(Enacted 1991)
[Sections 2, 3, 4, 7, 8, 10, 11 to 16, 21 and 22
}
1 September 1991
L.N. 348 of 1991
Sections 5, 6, 9, 17 to 20, 23 and 24
}
1 December 1991
L.N. 412 of 1991]
(Originally 51 of 1991)
Cap 386 s 1 Short title
PART I
PRELIMINARY
This Ordinance may be cited as the Hong Kong War Memorial Pensions Ordinance.
(Enacted 1991)
Cap 386 s 2 Interpretation
In this Ordinance, unless the context otherwise requires-
'additional benefits' (附加利益) means the benefits payable under section 9;
'Appeal Board' (上诉委员会) means the Hong Kong War Memorial Pensions Appeal Board constituted under section 13;
'Committee' (顾问委员会) means the Hong Kong War Memorial Pensions Advisory Committee established under section 3;
'eligible beneficiary' (合资格受益人) means a person determined by the Secretary under section 7(2) to be an eligible beneficiary;
'injury' (伤病) includes wound and disease;
'pension' (抚恤金) means the Hong Kong War Memorial Pensions under section 5;
'Secretary' (局长) means the Secretary for Health, Welfare and Food; (Replaced L.N. 106 of 2002)
'spouse' (配偶) when used in relation to a person means the person to whom the first-mentioned person is, by reason of the form of marriage contracted, lawfully married and without prejudice to the generality of the foregoing includes a concubine;
'torture' (虐侍) includes physical and mental torture.
(Enacted 1991)
Cap 386 s 3 Hong Kong War Memorial Pensions Advisory Committee
Remarks:
Adaptation amendments retroactively made - see 67 of 1999 s. 3
PART II
HONG KONG WAR MEMORIAL PENSIONS ADVISORY COMMITTEE
(1) There shall be a Hong Kong War Memorial Pensions Advisory Committee.
(2) The Committee shall consist of a Chairman and not less than 4 other members who shall all be appointed by the Chief Executive. (Amended 67 of 1999 s. 3)
(3) Notice of any appointment under subsection (2) shall be published in the Gazette.
(4) A member of the Committee-
(a) shall hold office for such period as the Chief Executive may determine;
(b) may resign at any time by giving notice in writing to the Chief Executive;
(c) may be removed from office by the Chief Executive if the Chief Executive is satisfied that such member is incapacitated by physical or mental illness or is otherwise unable or unfit to discharge the function of a member of the Committee. (Amended 67 of 1999 s. 3)(5) The Committee may regulate its own procedure.
(Enacted 1991)
Cap 386 s 4 Function of the Committee
The function of the Committee is to advise the Secretary on any question in connection with the administration of this Ordinance.
(Enacted 1991)
Cap 386 s 5 Payment of pension and additional benefits
PART III
PENSION AND ADDITIONAL BENEFITS
There shall be charged on and paid out of the general revenue to the eligible beneficiaries in accordance with the provisions of this Ordinance pensions to be known as the Hong Kong War Memorial Pensions and additional benefits as provided in section 9.
(Enacted 1991)
Cap 386 s 6 Entitlement to pensions
(1) Any eligible beneficiary shall be entitled, as from the date on which he is determined by the Secretary under section 7(2) to be an eligible beneficiary, subject to and in accordance with the provisions of this Ordinance, to a pension at the rate specified from time to time by the Secretary.
(2) Except as otherwise provided in this Ordinance, the entitlement to the pension under subsection (1) shall be a right.
(Enacted 1991)
Cap 386 s 7 Application for the status of eligible beneficiaries
(1) Application for the status of an eligible beneficiary shall be made to the Secretary.
(2) Upon an application under subsection (1), the Secretary shall determine the applicant to be an eligible beneficiary if it is shown by the applicant to the satisfaction of the Secretary that the applicant fulfils any of the following conditions-
(a) that the applicant was a beneficiary of the Hong Kong War Memorial Fund established under section 2 of the Hong Kong War Memorial Fund Ordinance (Cap 1026) immediately before the date on which this section comes into operation;
(b) that the applicant was a beneficiary of the non-statutory fund known as the Far Eastern Relief Fund immediately before the date on which this section comes into operation;
(c) that the applicant had applied for benefits under the aforementioned Hong Kong War Memorial Fund or Far Eastern Relief Fund and his application was rejected in the period from 18 February 1985 to the date on which this section comes into operation solely on the ground that his financial means exceeded the means threshold prescribed by the administration authority of the relevant Fund;
(d) that the applicant served as a member of any service specified in Schedule 1 between 7 December 1941 and 25 December 1941 and sustained an injury during such service or was captured by the Japanese and held in captivity for- (Amended 46 of 1999 s. 2)
(i) any period not being a period falling exclusively before 30 December 1941; or
(ii) any period exclusively before 30 December 1941 where the person was held at the prison camps at Argyle Street, Bowen Road Hospital, Ma Tau Chung, Ma Tau Wai, North Point or Sham Shui Po;(da) that the applicant served as a member of the service specified in Schedule 2 between 3 February 1942 and 1 September 1945 and during such service-
(i) sustained an injury; or
(ii) was captured and held in captivity by the Japanese authority in Hong Kong; (Added 46 of 1999 s. 2)(e) that the applicant-
(i) is the widow or widower of a person who prior to his or her death would have fulfilled the conditions specified in paragraph (d) or (da); and (Amended 46 of 1999 s. 2)
(ii) is unmarried;(f) that the applicant is the widow or widower of a person who-
(i) served as a member in any service specified in Schedule 1 between 7 December 1941 and 25 December 1941; or
(ii) served as a member in the service specified in Schedule 2 between 3 February 1942 and 1 September 1945,
and who-
(A) was killed in action;
(B) died as a result of an injury sustained in action; or
(C) died as a result of an injury or hardship sustained during such service,
and the applicant is unmarried; (Replaced 46 of 1999 s. 2)(g) that the applicant was subject to torture by or under the order of the Japanese authority in Hong Kong during the period from 7 December 1941 to 1 September 1945;
(h) that the applicant is the spouse of a person who fulfills the conditions specified in paragraph (g);
(i) that the applicant is the widow or widower of a person executed by or under the order of the Japanese authority in Hong Kong during the period from 7 December 1941 to 1 September 1945 on any ground other than the commission of an offence which would have been punishable by a mandatory sentence of death penalty under the law of Hong Kong prevailing on 7 December 1941 had the offence been committed on that date and that the applicant is unmarried.(3) The Secretary may determine to reject an application for the status of an eligible beneficiary and where he does so, he shall give notice in writing to the applicant and the Chairman of the Committee stating the reasons for the determination.
(4) Any condition specified in subsection (2) shall, except where the context otherwise permits, be construed as a continuing condition and accordingly, where a person is determined to be an eligible beneficiary by reason of his fulfillment of a condition set out in subsection (2), his entitlement to a pension shall extinguish if and when the condition ceases to be fulfilled by him.
(Enacted 1991)
Cap 386 s 8 Secretary to consult the Committee
Before making any determination under section 7, the Secretary shall consult the Committee.
(Enacted 1991)
Cap 386 s 9 Additional benefits
(1) The Secretary may, upon an application made to him in the specified circumstances by an eligible beneficiary or the personal representatives of a deceased eligible beneficiary, determine that additional benefits under the specified heads and at the specified rate be paid, subject to the fulfillment or continued fulfillment of the specified conditions in the specified manner, to the beneficiary or, as the case may be, his estate.
(2) In subsection (1) 'specified' (指明) means specified by the Secretary.
(Enacted 1991)
Cap 386 s 10 Application
(1) Application under section 7(1) or 9(1) shall be made in the manner and form specified by the Secretary.
(2) Upon receipt of an application under section 7(1) or 9(1), the Secretary may carry out such inquiries as he considers necessary to the making of a determination.
(Enacted 1991)
Cap 386 s 11 Appeals against determination of the Secretary
PART IV
APPEAL
(1) A person aggrieved by a determination of the Secretary under section 7(3) may appeal to the Appeal Board.
(2) Any person who wishes to appeal under this section shall lodge a notice of appeal in manner and form specified by the Secretary within 28 days after receiving notice of the determination to which the appeal relates.
(Enacted 1991)
Cap 386 s 12 Appeal Board
Remarks:
Adaptation amendments retroactively made - see 67 of 1999 s. 3
(1) Every appeal made under section 11 shall be determined by the Appeal Board constituted under section 13.
(2) The Chief Executive shall appoint as Chairman of the Appeal Board a person who is qualified for appointment as a District Judge under section 5 of the District Court Ordinance (Cap 336). (Amended 67 of 1999 s. 3)
(3) Subject to subsection (6), the Chairman shall be appointed for a term of 2 years but may be re-appointed.
(4) The Chief Executive shall appoint a panel of persons whom he considers suitable for appointment under section 13 as members of the Appeal Board to hear any appeal. (Amended 67 of 1999 s. 3)
(5) Notice of any appointment under subsection (2) or (4) shall be published in the Gazette.
(6) The Chairman and any person appointed under subsection (4) may at any time resign by giving notice in writing to the Chief Executive. (Amended 67 of 1999 s. 3)
(Enacted 1991)
Cap 386 s 13 Constitution of Appeal Board
Remarks:
Adaptation amendments retroactively made - see 25 of 1998 s. 2; 67 of 1999 s. 3
(1) There shall be a Hong Kong War Memorial Pensions Appeal Board.
(2) The Appeal Board shall consist of the Chairman and such number of persons, being not less than 2, from the panel referred to in section 12(4) as the Chairman may, subject to subsection (4), appoint to be members thereof to hear any appeal.
(3) In relation to the hearing of appeals every question before the Appeal Board shall be determined by the opinion of the majority of the members hearing the appeal except a question of law which shall be determined by the Chairman; in the case of an equality of votes the Chairman shall have a casting vote.
(4) The Appeal Board shall not at any time consist of a majority of persons who are public officers.
(5) The Appeal Board hearing an appeal may-
(a) receive evidence on oath;
(b) admit or take into account any statement, document, information or matter whether or not it would be admissible in a court of law;
(c) by notice in writing summon any person to appear before it to produce any document or to give evidence;
(d) confirm, vary or reverse the determination that is appealed against; and
(e) make an award of such sum, if any, in respect of the costs involved in the appeal as is just in all the circumstances of the case.(6) The Appeal Board shall have the powers which are vested in the Court of First Instance in the exercise of its powers under subsection (5). (Amended 25 of 1998 s. 2)
(7) If any person-
(a) on being duly summoned as a witness before the Appeal Board makes default in attending;
(b) being in attendance as a witness refuses to take an oath lawfully required by the Appeal Board to be taken, or to produce any document in his power or control lawfully required by the Appeal Board to be produced by him, or to answer any question to which the Appeal Board may lawfully require an answer; or
(c) does any other thing which might, if the Appeal Board had been a court of law having power to commit for contempt, have been contempt of that court,the Chairman may certify the fact under his hand to the Court of First Instance and the Court of First Instance may thereupon inquire into the case and after hearing any witnesses who may be produced against or on behalf of that person and after hearing any statement that may be offered in defence, punish or take steps for the punishment of that person in like manner as if he had been guilty of contempt of the court. (Amended 25 of 1998 s. 2)
(8) A witness before the Appeal Board shall be entitled to the same immunities and privileges as if he were a witness in civil proceedings before the Court of First Instance. (Amended 25 of 1998 s. 2)
(9) Any sum awarded against the appellant under subsection (5)(e) shall be a debt due to the Government and recoverable in the District Court and any sum payable to the appellant under such an award shall be charged on the general revenue. (Amended 67 of 1999 s. 3)
(10) The Chairman may specify any form or determine any matter of practice or procedure for which no provision is made in this Ordinance.
(Enacted 1991)
Cap 386 s 14 Supplementary provisions relating to appeals
Remarks:
Adaptation amendments retroactively made - see 67 of 1999 s. 3
(1) If the Chairman is precluded by illness, absence from Hong Kong or any other cause from performing his functions, the Chief Executive may appoint any person qualified for appointment as a District Judge under section 5 of the District Court Ordinance (Cap 336) to act as Chairman and as such to exercise and perform all the functions of the Chairman during the period of his appointment. (Amended 67 of 1999 s. 3)
(2) If a person appointed by the Chairman under section 13(2) to hear an appeal is precluded by illness, absence from Hong Kong or any other cause from performing his functions, the Chairman may appoint any other person from the panel referred to in section 12(4) to act in his place.
(Enacted 1991)
Cap 386 s 15 Case may be stated for Court of Appeal
(1) Before or after the determination of an appeal, the Appeal Board may refer any question of law arising for determination by the Court of Appeal by way of case stated.
(2) On the hearing of the case the Court of Appeal may amend the case or require the Appeal Board to amend the case in such manner as the Court shall specify.
(3) Where the Court of Appeal determines a case stated under this section it shall cause a copy of the case, together with a copy of its opinion thereon, to be sent to the Chairman.
(4) Where the Court of Appeal sends its opinion under subsection (3), the Appeal Board shall determine the relevant appeal having regard to the opinion of the Court.
(Enacted 1991)
Cap 386 s 16 Offence
PART V
MISCELLANEOUS
Any person who for the purposes of an application under section 7(1) or 9(1) or an appeal under section 11, whether by himself or any other person-
(a) makes any statement which-
(i) is false in a material particular; and
(ii) he knows to be false, or has no reasonable ground to believe to be true, in such particular;(b) produces, supplies or otherwise makes use of any document or record which-
(i) is false in a material particular; and
(ii) he knows to be false, or has no reasonable ground to believe to be true, in such particular; or(c) wilfully conceals, in the case of an application under section 7(1) or 9(1), any fact which he ought reasonably know to be likely to influence the Secretary's determination of the application,commits an offence and is liable to a fine of $20000 and to imprisonment for 6 months.
(Enacted 1991)
Cap 386 s 17 Recovery of pension or benefits in case of mistake etc.
Remarks:
Adaptation amendments retroactively made - see 67 of 1999 s. 3
Where any person receives a pension or additional benefits and-
(a) such pension or benefits is paid in consequence of ignorance of, or a mistake as to, a material fact, or of a mistake as to the law; or
(b) the person is convicted of an offence under section 16 in respect of such pension or benefits,the Government may recover an amount equivalent to such pension or benefits from the person as a debt due to the Government.
(Enacted 1991. Amended 67 of 1999 s. 3)
Cap 386 s 18 Protection of entitlement to pension
Remarks:
Adaptation amendments retroactively made - see 67 of 1999 s. 3
The pension shall not be liable to be attached, charged, sequestered or levied upon for or in respect of any debt or claim whatsoever, other than a debt due to the Government.
(Enacted 1991. Amended 67 of 1999 s. 3)
Cap 386 s 19 Entitlement to pension not transferable
Remarks:
Adaptation amendments retroactively made - see 67 of 1999 s. 3
(1) The entitlement of an eligible beneficiary to a pension shall not be assignable or transferable except for the purpose of-
(a) satisfying (either in whole or in part) a debt due to the Government; or (Amended 67 of 1999 s. 3)
(b) satisfying an order of any court for the payment of money towards the maintenance of the spouse or former spouse or minor child of the eligible beneficiary.(2) The entitlement of an eligible beneficiary to a pension shall not pass to any other person by operation of law.
(Enacted 1991)
Cap 386 s 20 Entitlement to pension not to survive death
The entitlement of an eligible beneficiary to a pension shall not survive for the benefit of his estate on his death.
(Enacted 1991)
Cap 386 s 21 Chief Executive may amend Schedules
Remarks:
Adaptation amendments retroactively made - see 67 of 1999 s. 3
The Chief Executive may amend Schedule 1 or 2 by order published in the Gazette.
(Enacted 1991. Amended 46 of 1999 s. 3; 67 of 1999 s. 3)
Cap 386 s 22 Regulations
The Secretary may make regulations-
(a) providing for-
(i) the making and determination of applications under section 7(1) or 9(1);
(ii) the payment of pensions or additional benefits; and
(iii) the lodging of appeals under section 11 and the practice and procedure of the Appeal Board;(b) generally for the better carrying out of the provisions and objects of this Ordinance.
(Enacted 1991)
Cap 386 s 23 (Omitted as spent)
(Omitted as spent)
Cap 386 s 24 (Omitted as spent)
(Omitted as spent)
Cap 386 Sched 1
SCHEDULE 1
[sections 7(2) & 21]
(Amended 46 of 1999 s. 4)
1. The Hong Kong Naval Volunteer Force
2. The Hong Kong Royal Naval Reserve
3. The Hong Kong Volunteer Defence Corps and the Auxiliary and Affiliated Units thereof
4. The Hong Kong Corps of Air Raid Wardens
5. The Police Force, the Hong Kong Police Reserve and the special constabulary established under the Peace Preservation Ordinance 1886
6. The Hong Kong Civil Defence Corps-
Auxiliary Communications Service
Auxiliary Conservancy Corps
Auxiliary Fire Service
Auxiliary Labour Corps
Auxiliary Medical Corps
Auxiliary Nursing Service
Auxiliary Ordnance Corps
Auxiliary Quartering Corps
Auxiliary Rescue and Demolition Corps
Auxiliary Supply Corps
Auxiliary Transport Service
Civil Pay and Accounts Service
Public Works Corps
7. The Regular Armed Forces and the Royal Naval Yard Police including uniformed personnel attached to such Forces and Police (not including persons not locally recruited or not locally attached or not, as on 25 December 1941, married to persons ordinarily resident in Hong Kong)
8. The St. John Ambulance Brigade
9. The Hong Kong Dockyard Defence Corps
(Enacted 1991)
Cap 386 Sched 2
[sections 7(2) & 21]
The Hong Kong Independent Battalion of the Dongjiang Column.
(Added 46 of 1999 s. 5)