宏勤服务——致胜一筹,欢迎您来到宏勤!
您的位置:首页  → 注册香港公司频道  → 香港法律法规栏目页 → 约瑟信托基金条例

约瑟信托基金条例

第1067章详题


本条例旨在就设立一个名为约瑟信托基金的信托基金,以及就其妥善管理及就与上述事宜相关的目的订定条文。
[1954年2月12日](本为1954年第3号)

第1067章 第1条简称
本条例可引称为《约瑟信托基金条例》。

第1067章 第2条信托基金的设立
(1)现设立一个信托基金,名为约瑟信托基金(以下提述为基金)。
(2)基金由以下各项组成:香港上海汇丰银行有限公司根据由已故J.E. Joseph遗嘱所设立的信托的条文付予政府的款项,连同于本条例生效日期已藉上述款项的利息而累积的任何款额,以及不时获捐赠的其他款项。 (由1989年第333号法律公告修订)

第1067章 第3条基金的归属
基金现归属作为受托人的合作社注册官(以下提述为受托人)。

第1067章 第4条管理费用由政府承担
附注:
具追溯力的适应化修订─见2000年第61号第3条
管理基金的费用须从立法会的拨款中支付。
(由2000年第61号第3条修订)

第1067章 第5条信托的目的
(1)受托人须以信托形式持有和持续管有基金的资本及收益,藉以鼓励和改善新界的农业,而为达成上述目的,受托人有权按其不时决定的利率(如有的话)及条件,向新界的农业合作社作出贷款。
(2)在财政司司长赞同下,受托人可凭其酌情决定权而将根据第(1)款作出的贷款或就该贷款所应付的任何利息转为一项资助。 (由1966年第13号附表修订;由1997年第362号法律公告修订)

第1067章 第6条帐目
附注:
具追溯力的适应化修订─见2000年第61号第3条
(1)受托人须安排为基金的一切交易备存妥善的帐目,并须安排为每段截至每年3月31日为止的十二个月期间,拟备基金帐目报表,其中包括收支帐及资产负债表,而该等报表须由受托人签署。
(2)基金的帐目及经签署的帐目报表,须由行政长官委任的核数师审计,而该核数师须核证帐目报表,但可按其认为适合的报告(如有的话)予以规限。
(3)一份经签署和审计的帐目报表,连同核数师的报告(如有的话),以及受托人就经审计的帐目所涵盖期间内的基金管理作出的报告,须不迟于上述期间终结后的第一个9月30日呈交立法会会议席上省览,或在行政长官凭其绝对酌情决定权而容许的较后日期呈交立法会会议席上省览。
(由1960年第11号第2条代替。由2000年第61号第3条修订)

第1067章 第7条受托人谘询被指定的人
附注:
具追溯力的适应化修订─见2000年第61号第3条
受托人可谘询任何由行政长官指定的人或团体,如行政长官有所指示,则须谘询任何由行政长官指定的人或团体,但受托人并非一定需要接纳该人或团体的意见。
(由2000年第61号第3条修订)

第1067章 第8条行政长官对受托人的权力
附注:
具追溯力的适应化修订─见2000年第61号第3条
(1)行政长官可就受托人在执行现设立的信托时履行职能方面向受托人发出指示,而受托人须执行该等指示。
(2)受托人须给予行政长官方便,以便他取得关于基金及受托人职能的资料,并须以行政长官规定的方式及在行政长官规定的时间,向他提供关于基金及受托人职能的申报表、帐目及其他资料,以及给予他方便,以便公布所提供的资料。
(由2000年第61号第3条修订)

【英文全文】

Cap1067Longtitle


To make provision for the establishment of a trust fund to be known as the J. E. Joseph Trust Fund, and for the due administration thereof, and for purposes connected with the matters aforesaid.
[12 February 1954]
(Originally 3 of 1954)
Cap 1067 s 1 Short title
This Ordinance may be cited as the J. E. Joseph Trust Fund Ordinance.
Cap 1067 s 2 Establishment of trust fund
(1) There is hereby established a trust fund to be known as the J. E. Joseph Trust Fund (hereinafter referred to as the Fund).
(2) The Fund shall consist of moneys paid over to the Government by The Hongkong and Shanghai Banking Corporation under the provisions of a trust created by the Will of the late J. E. Joseph, together with any sums accumulated by way of interest thereon at the commencement of this Ordinance, and such other moneys as may from time to time be donated. (Amended L.N. 333 of 1989)
Cap 1067 s 3 Vesting of the Fund
The Fund is hereby vested in the Registrar of Cooperative Societies as trustee, hereinafter referred to as the Trustee.
Cap 1067 s 4 Administration cost to be borne by Government
The cost of administering the Fund shall be defrayed out of moneys provided by the Legislative Council.
Cap 1067 s 5 Purpose of trust
(1) The Trustee shall hold and stand possessed of the capital and income of the Fund upon trust for the encouragement and improvement of agriculture in the New Territories, and for the fulfilment of the said purpose the Trustee shall have power to make loans to Farmers' Co-operative Societies in the New Territories at such rate of interest, if any, and subject to such conditions as the Trustee shall from time to time determine.
(2) The Trustee may at his discretion, with the concurrence of the Financial Secretary, convert a loan made under subsection (1), or any interest due on such a loan, into a grant. (Amended 13 of 1966 Schedule)
Cap 1067 s 6 Accounts
Remarks:
Adaptation amendments retroactively made - see 61 of 2000 s. 3
(1) The trustee shall cause proper accounts to be kept of all transactions of the Fund and shall cause to be prepared for every period of twelve months ending on the 31st day of March in each year, a statement of the accounts of the Fund, which statement shall include an income and expenditure account and balance sheet and shall be signed by the trustee.
(2) The accounts of the Fund and the signed statement of the accounts shall be audited by an auditor appointed by the Chief Executive and the auditor shall certify such statement subject to such report, if any, as he may think fit.
(3) A copy of the signed and audited statement of accounts together with the auditor's report, if any, and a report by the trustee on the administration of the Fund during the period covered by the audited accounts shall be laid upon the table of the Legislative Council not later than the 30th day of September next following the end of such period or so soon thereafter as the Chief Executive, in his absolute discretion, may allow.
(Replaced 11 of 1960 s. 2. Amended 61 of 2000 s. 3)
Cap 1067 s 7 Trustee to consult nominated persons
Remarks:
Adaptation amendments retroactively made - see 61 of 2000 s. 3
The Trustee may, and where so directed by the Chief Executive shall, consult with any person or body nominated by the Chief Executive, but the Trustee shall not be bound to accept the advice of such person or body.
(Amended 61 of 2000 s. 3)
Cap 1067 s 8 Powers of Chief Executive in relation to the Trustee
Remarks:
Adaptation amendments retroactively made - see 61 of 2000 s. 3
(1) The Chief Executive may give to the Trustee directions as to the discharge by the Trustee of his functions in carrying out the trust hereby created, and the Trustee shall give effect to such directions.
(2) The Trustee shall afford to the Chief Executive facilities for obtaining information with respect to the Fund and functions of the Trustee, and shall furnish him with returns, accounts and other information with respect thereto and afford to him facilities for the publication of information furnished, in such manner and at such time as he may require.
(Amended 61 of 2000 s. 3)